热门标签:

VIL办公空间改造,洛杉矶 / Domaen

编辑:本站编辑2017-12-25 15:14:36

gooood|

VIL项目是Conscious Minds洛杉矶总部的扩建部分,该总部办公室以现有仓库为基础进行扩建。色彩分明的天花板成为该办公区域的主要特征,空间整体围绕两间会议室而设。内部空间表面的数字化设计在强调实用主义的同时,也通过两种材质的强烈对比,呈现出空间撕裂般的独特体验。与此同时,位于中央的会议室与周围空间建立了良好的对视。

The project VIL is an interior build-out in an existing warehouse for the Los Angeles headquarters of the content and production agency Conscious Minds. A main architectural feature is a continuous surface sheet forming an articulated ceiling and simultaneously folding around two conference spaces. The digital surface manipulation follows in part pragmatic stipulations but also creates a divided two-material sheet that appears to artificially tear at the seams to allow glimpses into the otherwise enclosed conference rooms.

▼色彩分明的天花板成为该办公区域的主要特征,a main architectural feature is a continuous surface sheet forming an articulated ceiling

预览

预览

预览

设计的基本理念是创造多功能空间。并力求实现其作为办公和生产供应商的基本功能,即创造更大限度的灵活性,并满足不同阶段工作需求和各项目组的分开讨论工作。与此同时,该办公室采用当代设计手法,以求实现其开放性办公空间的独特个性。空间原貌与全新设计的对比性和矛盾性,成为此次改造项目重点刻画的内容。与两间会议室相连的部分与私密办公室相对视,是该办公环境的主要休息空间和大厅。

From the beginning, an emphasis was put on creating an interior for multiple uses and purposes since as a content and production provider, the client requested a highly flexible space that allows staging scenarios and different team configurations for their client-base. At the same time it was suggested to establish a contemporary architectural leitmotif that allows distinguishing the studio from common open floor plan warehouse offices. The friction between program and existing space became the main driver of the architectural design. Private offices are facing the main open workspaces that are anchored by the two conference spaces on both ends. A main conference space forms simultaneously the lobby space with an unfolding lounge component.

▼主要大厅连接两个会议空间,the main lobby connects to two conference room

预览

预览

▼主要办公大厅,the main working space

预览

预览

预览

▼主要办公空间与私密办公空间相对视,view connections of the main working space and the private offices

预览

预览

两个会议空间置入原仓库开放环境中,如同外来之物。这种客体之间相碰撞的设计手法还体现在撕裂状的空间对比上。强烈的对比设计将办公环境碎片化,却又以各种形式产生联系。大型双层空间作为中央区域与厨房,图书阅览室等休闲区域相连。宽敞的室内台阶穿过24英尺宽的推拉门与室外环境相连,为空间的使用功能创造了极大的灵活性。

Two new conference spaces, strategically placed in the lower open space portion of the warehouse, inflate a surface, acting as embedded objects in a continuous single skin-surface. This object vs. object dialogue also initiates the shredding of the silhouetting skin in multiple locations allowing some fragments of the rupture to fold back into the programmed spaces offering opportunities for apertures. A large two-story space serves as main staging area with various social amenities such as kitchen, library and broad room-spanning stairs that connect the outdoor via a 24ft wide sliding door, giving large flexibility to the use of this space.

▼会议室,conference room

预览

预览

▼休息空间,the lobby

预览

材料运用上,该项目主张使用未加工的胶合板材料来展现有机性和自然属性。值得一提的是,设计师对材料的模糊性处理,使其或粗糙或柔韧,充满偶然性。不同材料的交线沿着空间的主要方向延伸,展开趣味性对话。室内设计和材料使用共同创建了空间形象,增强了空间效果,为办公环境营造了创造性氛围。

Materially the project retains an organic, natural appearance, dominated by the use of raw plywood sheets. However, the material attitude is purposefully ambiguous allowing the material to perform occasionally as soft corners or as hard edges. The material split follows the linear rupture along the main direction of the space allowing the plywood to enter a formal dialogue with the white drywall. Formal and material components together articulate a visual, graphic narrative throughout the interior build out, enhancing the spatial effect and creating thus an identity for the creative office.

▼展现材料的有机属性,show the natural appearance of materials

预览

0人点赞

分享至

美国,改造 办公室
  • (网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。)

X

建议在登录状态评论 注册"优尔城",可及时获得更新的行业资讯、设计项目信息及发布项目需求

Copyright © 2011 All Rights Reserved 优尔城 - 中国城市设计网   版权所有 沪ICP备12037279号-2

关闭 扫一扫,关注优尔城微信公众平台

扫一扫,关注
优尔城微信公众平台